Siamo tre fratelli, gioco cantato tradizionale con istruzioni di gioco, spartito stampabile, traccia mp3 e testo italiano e francese, per bambini della scuola d’infanzia e primaria.
Testo italiano
A. Siamo tre fratelli, tutti e tre siam da sposare.
Il più giovane son io, tocca a me a incominciare.
B. Sposerà chi vorrà, io forse non mi sposo,
sposerà chi vorrà, io non mi sposo più.
C. Io ho visto una ragazza e mi voglio presentar
e le dico: Signorina vieni a ballar con me.
D. Sposerà chi vorrà, io forse non mi sposo,
sposerà chi vorrà, io non mi sposo più.
Testo francese
A. Nous étions trois frères, tous les trois à marier
C’est moi qui suis le plus jeune, c’est moi qui vais commencer.
B. Mariera qui voudra, moi je n’me marierai guère,
mariera qui voudra, moi je n’me marierai pas.
C. J’apercois un’demoiselle, je m’en vais m’y présenter,
en lui disant:mad’moiselle, venez avec moi danser.
D. Mariera qui voudra, moi je n’me marierai guère,
mariera qui voudra, moi je n’me marierai pas.
Spartito ed mp3 qui
Istruzioni di gioco
I giocatori formano due righe, una di fronte all’altra ad una distanza di una decina di passi.
Una di queste file è composta da tre giocatori che rappresentano i tre fratelli della canzone.
Sulla prima metà della strofa A i tre fratelli avanzano nella direzione dell’altra riga
sulla seconda metà tornano indietro
Al termine le due estremità di ciascuna riga si daranno la mano formando due cerchi che girano saltellando durante tutta la strofa B.
Alla fine della strofa le due righe devono aver ripreso la loro posizione di inizio del gioco.
Cantando la strofa C, uno dei tre fratelli si distacca dalla riga, fa otto passi avanti verso il giocatore dell’altra riga che desidera scegliere,
lo prende per le due mani
poi lo conduce verso i tre fratelli.
Si ripete poi la strofa B con gli stessi movimenti.
Il gioco si ripete. La scelta del nuovo partner viene effettuata dal giocatore che si è inserito per ultimo nella riga dei tre fratelli.